学50音图看原版书?一起翻译
最近网络很流行缩写语,yyds、xswl、u1s1...那么,这些缩写语在日语中有对应的单词或句子吗?我们一起来研究一下~yyds“yyds”意思是“永远的神”,形容人或者事物非常棒非常厉害、无法超越,直译过来就是永遠の神。但其实日本人很少这么说,一般直接用“神”“神ってる”表达。例句:新垣あらがき結衣ゆいマジで神かみってる。新垣结衣yyds!カラーライナーが神かみ。彩色眼线笔yyds!xswl“xswl”是“笑死我了”的缩写,日语可以说“超笑える”“超ウケる”“マジウケる”。例句:ハハハハハ、この写真しゃしん超ちょうウケる。哈哈哈哈哈这张照片xswl。この人ひと自意識じいしきが過すぎてマジウケる。这个人也太自信了吧,xswl。u1s1“u1s1”的意思是“有一说一”,后边常跟发帖人的观点。日语可以翻译为:誇張こちょうなしで事実じじつをいうけど...正直しょうじきに言いう事実じじつ通どおりに言いうぶっちゃけ例句:誇張こちょうなしで事実じじつをいうけど、新垣あらがき結衣ゆいの顔面がんめん偏差へんさ値ちって芸能げいのう界かいの中なかではすごく普通ふつうだよね?u1s1,新垣结衣在颜值在内娱很普通吧?正直しょうじきに言いうと、あの人ひとは歌うたがうまいなあ。u1s1,那个人唱得真好啊。下期攒够一波流行语,我们再一起分析~我们建了个能力考冲刺群,每天发送能力考真题,还有各种学习资料免费领~扫描下方